Donate
Events
Mailing List

Subscribe to our mailing list

* indicates required
Email Format
Translate This Page

Para traducir esta pagina en español, elige "spanish" de el menu de abajo.

*|MC:SUBJECT|*

Welcome!/¡Bienvenidos

November 2017


Dear friends and supporters of the library,

It's the time of year to give thanks and we have many things to be grateful for! We would first like to convey our thanks for your generous support for our Brews for Books Fundraiser. The success of our fundraisers contribute directly to better service to you. We are also grateful for your patience this week as a power outage at our consortium's headquarters led to some delays in service. We are back up and running at our usual level of service now. And, as always, thank you for being our patrons. We are delighted to be able to serve you every day.

We can't wait to see you!
Adams Public Library

Queridos amigos y partidarios de la biblioteca,

¡Es la época del año para agradecer y tenemos muchas cosas por las que estar agradecidos! En primer lugar, queremos expresar nuestro agradecimiento por su generoso apoyo para nuestra recaudación de fondos de Brews for Books. El éxito de nuestros eventos de recaudación de fondos contribuye directamente a brindarle un mejor servicio. También estamos agradecidos por su paciencia esta semana ya que un corte de energía en la sede de nuestro consorcio ocasionó algunas demoras en el servicio. Estamos nuevamente funcionando en nuestro nivel habitual de servicio ahora. Y, como siempre, gracias por ser nuestros patrocinadores. Estamos muy felices de poder servirlo todos los días.

¡No podemos esperar a verte!
Biblioteca Pública Adams


RI Jazz Author Talk/Discurso del autor de RI Jazz

When: Wednesday, November 29 6:30pm-7:30pm
Where: Auditorium
Age Group: Adults

Join Dennis Pratt & Tom Shaker, authors of "A Treasury of Rhode Island Jazz & Swing Musicians" for an evening that brings Rhode Island jazz history to life! The authors, who spent over six years researching this book, will share stories you'll not soon forget. From Providence's legendary Celebrity Club, the first interracial nightclub in New England, to the young drummer from Westerly who ended up playing on a train trip to NYC with the legendary Charlie Parker, this evening will delight the music lover in all of us. The book will be available for purchase and a booksigning will follow the presentation.


Cuándo: Miércoles, 29 de noviembre 6:30pm-7:30pm
Donde: Auditorio
Grupo de edad: Adultos

¡Ven escuchar Dennis Pratt y Tom Shaker, autores de "A Treasury of Rhode Island Jazz & Swing Musicians" para una noche que da vida a la historia del jazz de Rhode Island! Los autores, que pasaron más de seis años investigando este libro, compartirán historias que no olvidará pronto. Desde el legendario Celebrity Club de Providence, el primer club nocturno interracial en Nueva Inglaterra, hasta el joven baterista de Westerly quien tuvo la oportunidad de tocar música en un tren a Nueva York con el legendario Charlie Parker, esta noche encantara a la aficionada música en todos nosotros. El libro estará disponible para su compra y los autores estarán disponibles para firmar su libro después de la presentación.

Save the Date! / ¡Reserva la fecha!

When: Saturday Evening December 16 7:00pm-8:00pm
Where: Chinese Christian Church of Rhode Island
Age Group: All Ages

The Chinese Christian Church of Rhode Island will be presenting a concert featuring the Wakefield Concert Band on the evening of Saturday, December 16 at the Church located on 33 Roosevelt Ave., Pawtucket, RI. Tickets cost $5. Proceeds will benefit the Adams Public Library. Stay tuned for more details.


Cuándo: la noche del sábado 16 de diciembre 7:00pm-8:00pm
Dónde: Iglesia Cristiana China de Rhode Island
Grupo de edad: todas las edades

La Iglesia Cristiana China de Rhode Island presentará un concierto con la Banda de Conciertos de Wakefield en la noche del sábado 16 de diciembre en la Iglesia ubicada en 33 Roosevelt Ave., Pawtucket, RI. Los boletos cuestan $ 5. Las ganancias beneficiarán a la Biblioteca Pública de Adams. Estén atentos para más detalles.


ESL - Family Literacy and Leadership/ESL - Alfabetización Familiar y Liderazgo

When: Saturdays through January 27 10:00am-1:00pm
Where: Auditorium
Age Group: Adults who have school age children

Thanks to the Dorcas International Institute of Rhode Island for offering ESL classes at the library. Participants should be over 18 and the parent, guardian or family member of a school age child. Participants need to commit to attending all programs in the session. Adults will be learning English in class and will then be asked to work on activities with their children. Some activities that adults and children may work on are community engagement and working with other families in the session. The program will also help adults to develop their English skills and to be able to help their children with school work.

Cuándo: Sábados al 27 de enero 10:00am-1:00pm
Dónde: Auditorium
Grupo de edad: Adultos que tienen hijos en edad escolar

Gracias al Instituto Dorcas Internacional de Rhode Island por ofrecer clases de ESL en la biblioteca. Los participantes deben tener más de 18 años y ser el padre, tutor o miembro de la familia de un niño de edad escolar. Los participantes deben comprometerse a asistir a todos los programas de la sesión. Los adultos estarán aprendiendo inglés en clase y luego se les pedirá que trabajen en actividades con sus hijos. Algunas actividades en las que los adultos y los niños pueden trabajar son cosas en o para la comunidad y el trabajos con otras familias en la sesión. El programa tambien ayudará a los adultos a desarrollar sus habilidades en inglés ya poder ayudar a sus hijos con el trabajo escolar.

Local Color: Natural Dyeing with Wild RI Plants/Color local: tenido natural con plantas silvestres de Rhode Island

When: Saturday, November 11, 10:00am-1:00pm (Rain Date: Saturday November 18)
Where: Carriage House
Age Group: All ages, but children must be accompanied by a responsible adult

Did you know that natural dyes are growing wild all around you? Explore the dye potential of wild RI plants, lichens, and (possibly) mushrooms with Christine. We will dye wool yarn that can be used for the upcoming "Ojos de Dios" class or for embroidery. As ever, this class is FREE and all supplies are provided.

Cuándo: Sábado, 11 de noviembre de 10:00 a.m. a 1:00 p.m. (fecha de la lluvia: sábado 18 de noviembre)
Donde: Carriage House
Grupo de edad: todas las edades, pero los niños deben estar acompañados por un adulto responsable

¿Sabía que los tintes naturales están creciendo salvajes a su alrededor? Explore el potencial del tintura de plantas silvestres de RI, líquenes y (posiblemente) setas con Christine. Teñiremos hilados de lana que se pueden usar para la próxima clase de "Ojos de Dios" o para bordar. Como siempre, esta clase es GRATUITA y se proporcionan todos los suministros.

Maker Wednesdays/miercoles de fabricación

When: Every Wednesday 3:00pm-5:00pm
Where: Various locations
Description:
Each week will start with an hour of building with Legos and then move on to a different weekly project.

Wednesday November 8: Hour of Code
Ages: 8-12
Learn the beginnings of how to make computer code!

Wednesday November 15: Make Some Music
Ages 3-7
It's time to make some noise in the library! We will be moving and grooving to music and making some of our own.

Wednesday November 22: Arts and Crafts
Ages 4-14
We will host some open art time with various supplies, so bring your creativity!

Wednesday November 29: Perler beads
Ages 8-12
Every month we will do something different for the last Wednesday and this month we will be working with Perler beads, which when ironed meld together.

Cuándo: Cada miércoles de 3:00 pm a 5:00 pm
Dónde: Varios lugares
Descripción:
Cada semana comenzará con una hora de construcción con Legos y luego pasará a otro proyecto semanal.

Miércoles 8 de noviembre: Hora del código
Edades: 8-12
Aprenda los principios de cómo hacer código de computadora!

Miércoles 15 de noviembre: Hacer Musica
Edades 3-7
¡Es hora de hacer un poco de ruido en la biblioteca! Estaremos moviendo con la música y haciendo algunos de los nuestros.

Miércoles 22 de noviembre: Artes y Oficios
Edades 4-14
Vamos a albergar algún tiempo de arte abierto con diversos suministros, así que traiga su creatividad!

Miércoles 29 de noviembre: Abalorio Perler
Edades 8-12
Cada mes vamos a hacer algo diferente para el último miércoles y este mes estaremos trabajando con abalorios de Perler, que cuando se planchan se unen.

Family Evening Storytime/ora de cuentos de la familia

When: Tuesdays 6:30pm
Where: Children's room
Ages: 0-6 and caregivers
Description:
Miss Diana reads stories, sings songs, and gets kids moving!

Cuándo: Martes a las 6:30 pm
Dónde: Cuarto de niños
Edades: 0-6 y cuidadores
Descripción:
Miss Diana lee historias, canta canciones, y hace que los niños se muevan!

Family Movie Showing/Película familiar

When: Mondays 3:30 pm
Where: Auditorium
Ages: Children and Family

Come join the library for our Monday family movie nights, where we show family friendly movies on our big projector screen. This month we will be showing a variety of slightly creepy stop motion animated movies in honor of Halloween.

Cuándo: Lunes 3:30 pm
Dónde: Auditorium
Edades: Niños y familia

Venga a unirse a la biblioteca para nuestras noches de lunes de la película de la familia, donde mostramos películas amistosas de la familia en nuestra pantalla grande del proyector. Este mes estaremos mostrando una variedad de películas de animación de stop motion ligeramente escalofriantes en honor a Halloween.

Book a Librarian/Reservar un bibliotecario

We offer one-on-one instruction and assistance on a number of indispensable subjects. Call the library at 727-7440 to schedule an appointment today. What would you like to accomplish?
  • Resume Writing Assistance
  • Job Search
  • Microsoft Word
  • Computer Fundamentals
  • Borrowing eBooks
  • Email
  • Technology Help
Ofrecemos instrucción y asistencia individualizada sobre una serie de temas indispensables. Llame a la biblioteca al 727-7440 para programar una cita hoy. ¿Qué le gustaría lograr?
  • Asistencia para la escribir su curriculum
  • Búsqueda de trabajo
  • Microsoft Word
  • Fundamentos de la computadora
  • Préstamo de libros electrónicos
  • Email
  • Ayuda tecnológica

Baby Storytime/hora de cuentos de bebés

When: Thursdays, 10:30am
Where: Children's Room
Age Group: 0-2 and parents

Miss Diana reads a story, sings songs, and gets kids moving!

Cuándo: Jueves, 10:30 am
Dónde: Habitación para niños
Grupo de edad: 0-2 y sus padres

La señorita Diana lee una historia, canta canciones y hace que los niños se muevan.

PAWS to Read

When: Thursdays 4:00pm
Where: Children's Room
Ages: 10 and Under

Stop by the children's room on Thursday afternoons to spend some time with Maggie, a reading assistance dog! Children are encouraged to pick out books and read to this sweet beagle. This can be a great way for shy readers to practice their reading without fear of judgment. Come in and meet her!

Cuándo: Jueves 4:00pm
Dónde: Habitación para niños
Edades: 10 y menos

Pase por la habitación de los niños los jueves por la tarde para pasar algún tiempo con Maggie, un perro de ayuda de lectura! Se anima a los niños a escoger libros y leer a este beagle dulce. Esto puede ser una gran manera para que los lectores tímidos practiquen su lectura sin temor al juicio. ¡Ven a conocerla!


Preschool Story Time/hora de cuentos de preescolar

When: Friday mornings, 10:30am
Where: Children's Room
Age Group: Children 2-4 and their parents

Miss Diana reads books and sings songs to help children prepare for school. Incorporating visual, audio, and tactile elements, she fosters an interest in reading among young children.

Cuándo: Viernes por la mañana, 10:30 am
Dónde: Habitación para niños
Grupo de edad: Niños 2-4 y sus padres

Miss Diana lee libros y canta canciones para ayudar a los niños a prepararse para la escuela. Incorporando elementos visuales, auditivos y táctiles, fomenta el interés por la lectura entre los niños pequeños.

Auditorium Use


Did you know that you can reserve the auditorium for meetings and other events? Stop by or call us at (401) 727-7440 to discuss details.

¿Sabía usted que puede reservar el auditorio para reuniones y otros eventos? Pase por la biblioteca o llámenos al (401) 727-7440 para discutir detalles.

Find Us Elsewhere

SHARE THIS EMAIL
FOLLOW on TWITTER
JOIN on FACEBOOK